Rundines chi olades
a s’abba, a bentu e anie
cun sas alas de oro
nessi po duas dies
sas alas m’imprestades
chi ando a idere a coro
A s’Andira, a s’andimmironnai,
Andira e Nora Andira, immironnai a
s’Andira
TRADUZIONE:
Rondini che volate
all’ acqua, al vento e alla neve
con le ali d’ oro
almeno per due giorni
prestatemi le ali
che vado a vedere il mio amore
A s’Andira, a s’andimmironnai,
Andira e Nora Andira, immironnai a
s’Andira
I cannot take this anymo-o-o-o-o-o-o-o-ore Saying everything I've said befo-o-o-o-o-o-o-o-ore All these words they make…
(Hey, you're really crazy... You know that?) I thought that I was calling up my…
I've been sucking morning Waiting for the beat I've been running circles Searching for the…