C’est le malaise du moment,
L’épidémie qui s’étend,
La fête est finie, on descend,
Les pensées qui glacent la raison.
Paupières baissées, visages gris,
Surgissent les fantômes de notre lie,
On ouvre le loquet de la grille,
Du taudis qu’on appelle maison.
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me, protect me
Protège-moi, protège-moi
Protège-moi, protège-moi
Protège-moi, protège-moi
Protège-moi, protège-moi
Sommes-nous les jouets du destin
Souviens-toi des moments divins :
Planant, éclatés au matin
Et maintenant nous sommes tout seuls.
Perdus les rêves de s’aimer,
Le temps où on avait rien fait,
Il nous reste toute une vie pour pleurer
Et maintenant nous sommes tous seuls.
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me, protect me
Protect me from what I want (protège-moi, protège-moi)
Protect me from what I want (protège-moi, protège-moi)
Protect me from what I want (protège-moi, protège-moi)
Protect me, protect me
Protège-moi, protège-moi
Protège moi de mes désirs
Protège-moi, protège-moi
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me, protect me
Protect me?
Protect me from what I want
Protect me…
Protect me from what I want
Protect meee…
Protect me from what I want
Protect me protect me
Protect me?
Protect me from what I want
Protect me?
Protect me from what I want
Protect meee?
Protect me from what I want
Protect me, protect me
Protège-moi.
I cannot take this anymo-o-o-o-o-o-o-o-ore Saying everything I've said befo-o-o-o-o-o-o-o-ore All these words they make…
(Hey, you're really crazy... You know that?) I thought that I was calling up my…
I've been sucking morning Waiting for the beat I've been running circles Searching for the…