Blue

Curtain Falls French Version

Blue

Curtain Falls French Version testo

Quand le rideau tombe
Duncan :
Nous sommes tous la merci du monde
Qui change chaque seconde
Nous sommes tous fait d’espoir
De doutes, de hasards
Mais vos regards sont nos phares
C’est comme une bouffe d’oxygne
Car nos joies et nos peines
Ont un sens, une histoire
travers vos gards
Pas question qu’on s’en gare
Lee :
A chaque fois que le rideau tombe
On sait qu’on n’est pas seul au monde
Puisqu’on nourrit ensemble les memes envies
A chaque fois que le rideau tombe
On sent bien que la vie est feconde
Puisqu’on ecrit ensemble le script de nos vies
All :
We’ll be ready when the curtain might fall
Feel my heart beating when the crowd calls
I gotta read between the lines
Cuz I’m living out the script of my life
Cuz we all got a part we must play
And I’ve done it but I’ve done it my way
I gotta read between the lines
Oohh (oohh)
In the script of my life
Simon :
Ceux qui vivent pour flatter leur ego
Sont lisses et indigos
Nous, on sait d’ou on vient
Et ce qu’on vous doit
Pour quoi on se bat
Anthony :
Peu m’importe le poids des sacrifices
Quand vos regards complices
Unissent nos destins
Quand vous levez les mains
On ne fait plus qu’un
Lee :
A chaque fois que le rideau tombe
On sait qu’on est pas seul au monde
puisqu’on nourrit ensemble les memes envies
A chaque fois que le rideau tombe
On sent bien que la vie est feconde
puisqu’on ecrit ensemble le script de nos vies
All :
We’ll be ready when the curtain might fall
Feel my heart beating when the crowd calls
I gotta read between the lines
Cuz I’m living out the script of my life
Cuz we all got a part we must play
And I’ve done it but I’ve done it my way
I gotta read between the lines
Oohh (oohh)
In the script of my life
+ Rap (english version)
All :
We’ll be ready when the curtain might fall
Feel my heart beating when the crowd calls
I gotta read between the lines
Cuz I’m living out the script of my life
Cuz we all got a part we must play
And I’ve done it but I’ve done it my way
I gotta read between the lines
Oohh (oohh)
In the script of my life